-
1 einstweilige Verfügung beantragen
einstweilige Verfügung beantragen
to ask for (seek) an injunctionBusiness german-english dictionary > einstweilige Verfügung beantragen
-
2 eine einstweilige Verfügung beantragen
1. to ask for an injunction2. to claim for an injunctionDeutsch-Englisches Wörterbuch > eine einstweilige Verfügung beantragen
-
3 Verfügung
Verfügung f 1. GEN disposal, disposition; 2. PAT rule; 3. RECHT decree, order, writ; 4. WIWI withdrawal, ruling (ZB)* * *f 1. < Geschäft> disposal, disposition; 2. < Patent> rule; 3. < Recht> decree, order, writ; 4. <Vw> ZB withdrawal, ruling* * *Verfügung
disposition, disposal, (Anordnung) direction, directive, regulation, provision, act, mandate, (Testament) terms, (Verordnung) decree, order, ordinance, process;
• aufgrund gerichtlicher (richterlicher) Verfügung by order of the court;
• bis auf weitere Verfügung till further provisions;
• im Wege letztwilliger Verfügung by will;
• laut Verfügung according to orders (directions), as directed (ordered), by command;
• zu Ihrer Verfügung at your disposal;
• zur Verfügung on hand;
• freundlicherweise zur Verfügung gestellt by courtesy of;
• alleinige Verfügung entire use;
• Verfügung aufgehoben rule discharged;
• behördliche Verfügung decree, ministerial act;
• einstweilige Verfügung interlocutory (restraining, Br.) order, interim (provisional, temporary, US, preliminary, special, interlocutory) injunction;
• auf [eine] Unterlassung gerichtete einstweilige Verfügung cease-and-desist order (US), order of mandamus (Br.);
• globale einstweilige Verfügung (Arbeitsrecht) blanket injunction;
• freie Verfügung free disposal;
• gerichtliche Verfügung court ruling, order of a court, judicial writ;
• gesetzliche Verfügung enactment, measure (Br.);
• letztwillige Verfügung testamentary disposition (paper, instrument), last will and testament, (über Grundbesitz) devise, devising;
• hinfällig (nicht wirksam) gewordene letztwillige Verfügung lapsed devise;
• unbedingte letztwillige Verfügung vested devise;
• ministerielle Verfügung departmental order;
• rechtsgeschäftliche Verfügung voluntary disposition;
• richterliche Verfügung judicial writ (decree), judge's (court, judicial) order, ruling [of the court], fiat (Br.);
• befristete richterliche Verfügung temporary injunction (US);
• Verfügung gegen eine Aktienübertragung injunction restraining transfer;
• einstweilige Verfügung mit gewisser Dauerregelung interlocutory injunction;
• einstweilige Verfügung zur Durchsetzung einer Konkurrenzklausel restrictive injunction;
• Verfügung über ein gutes Einkommen enjoyment of a good income;
• Verfügung des Finanzministeriums treasury ruling;
• Verfügung von hoher Hand restraint of princes and rulers;
• Verfügung unter Lebenden disposition inter vivos;
• einstweilige Verfügung wegen einer gegenständlichen Leistung mandatory injunction;
• Verfügung über sämtliche Rohstoffe disposal of all material resources;
• Verfügung über Sachwerte disposition of property;
• einstweilige Verfügung in arbeitsrechtlichen Streitigkeiten labo(u)r injunction;
• Verfügung von Todes wegen testamentary disposition, disposition by will (mortis causa), devise;
• weitere Verfügungen abwarten to wait for (await) further instructions;
• Verfügung aufheben to discharge an order;
• einstweilige Verfügung aufheben to discharge (dissolve, cancel) an injunction;
• Verfügung eines untergeordneten Gerichts aufheben to quash the order of an inferior court;
• einstweilige Verfügung beantragen to ask for (seek) an injunction;
• Verfügung befolgen to comply with an order;
• Verfügung erlassen to emit (make, issue) an order;
• einstweilige Verfügung erlassen to grant (award) an injunction;
• gesetzliche Verfügung erlassen to enact a law;
• gerichtliche Verfügung erwirken to sue for a writ;
• einstweilige Verfügung erzielen (Anwalt) to obtain an interim injunction;
• zur Verfügung haben to have [on one’s hands];
• Geld zur Verfügung haben to have money at one’s disposal;
• große Geldbeträge zur Verfügung haben to have large capital at one’s disposal;
• reichliche Mittel zur Verfügung haben to be endowed with ample means;
• Gegenwert zu jds. Verfügung halten to hold the proceeds at s. one’s disposal;
• zur Verfügung des Käufers halten to hold subject to the buyer’s order;
• jem. zur Verfügung stehen to be at s. one’s disposal;
• jem. finanziell zur Verfügung stehen to put one’s purse at s. one’s disposal;
• zeitnah zur Verfügung stehen to be readily available;
• für besondere Zwecke zur Verfügung stehen to be available on call;
• jem. zur Verfügung stellen to make available for s. o., to place at s. one’s disposal;
• sein Amt zur Verfügung stellen to tender one’s resignation;
• Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen to file an application for an injunction;
• zum Ausgleich zur Verfügung stellen to grant in return;
• jem. sein Auto zur Verfügung stellen to place (put) one’s car at s. one’s disposal;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• jem. hinreichende Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with funds;
• sich freiwillig zur Verfügung stellen to volunteer;
• sich der Regierung zur Verfügung stellen to tender one’s services to the government;
• notwendige Transportmittel zur Verfügung stellen to provide the necessary transport;
• ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben to die intestate;
• Verfügung treffen to make a disposition, to dispose of;
• jem. eine Verfügung zustellen to pass on an order to s. o. -
4 beantragen
beantragen v 1. GEN apply for (Lizenz, Pass); 2. MGT put forward (Vorschlag); 3. SOZ claim (Arbeitslosenunterstützung); 4. RECHT request* * *v 1. < Geschäft> Lizenz, Pass apply for; 2. < Mgmnt> Vorschlag put forward; 3. < Sozial> Arbeitslosenunterstützung claim; 4. < Recht> request* * *beantragen
to apply for, to make an application, to request, to demand, to petition, (in Sitzung) to bring forward, to put (present) a motion;
• Abänderung beantragen to move an amendment;
• Bezugsschein beantragen to apply for a purchasing permit;
• Einleitung eines Konkursverfahrens beantragen to file a petition in bankruptcy;
• kurze Fristverlängerung beantragen to request a brief delay;
• Gebührenerlass beantragen to apply for a remission of fees;
• Geldmittel bei der Regierung beantragen to put in a claim for a grant;
• Klageabweisung beantragen to direct a nonsuit;
• Schadenersatz beantragen to make a claim for damages;
• einstweilige Verfügung beantragen to ask for (claim) an injunction. -
5 Verfügung
f pointing* * *die Verfügungwrit; decree; disposal; ordinance; instruction; order; injunction; ruling; disposition* * *Ver|fü|gungf1) no pl (= das Verfügen) possessionüber +acc of)freie Verfǘgung (Jur) — free disposal (
jdm etw zur Verfǘgung stellen — to put sth at sb's disposal
jdm zur Verfǘgung stehen, zu jds Verfǘgung stehen — to be at sb's disposal
sich zur Verfǘgung halten — to be available (to sb)
halte dich ab 7 Uhr zur Verfǘgung — be ready from 7 o'clock
etw zur Verfǘgung haben — to have sth at one's disposal
2) (behördlich) order; (von Gesetzgeber) decree; (testamentarisch) provision; (= Anweisung) instructionSee:→ letztwillig, einstweilig* * ** * *Ver·fü·gung<-, -en>feinstweilige \Verfügung temporary injunctiongerichtliche \Verfügung court orderletztwillige \Verfügung last will and testamentnachträgliche \Verfügung amending instructionunentgeltliche \Verfügung gratuitous disposition\Verfügung von Todes wegen disposition mortis causaeine \Verfügung beantragen to petition for an order, to seek an injunctioneinstweilige \Verfügung JUR [temporary] injunctioneine einstweilige \Verfügung aufheben to reverse an injunction▪ etw zur \Verfügung haben to have sth at one's disposalhalten Sie sich bitte weiterhin zur \Verfügung please continue to be available▪ jdm zur \Verfügung stehen to be available to sb▪ etw zur \Verfügung stellen to offer to give up sth▪ [jdm] etw zur \Verfügung stellen to make sth available [to sb]* * *die; Verfügung, Verfügungen1) order; (Dekret) decree2) o. Pl* * *Verfügung von Todes wegen JUR last will and testament2. nur sg; (Verfügungsrecht, -gewalt) disposition;freie Verfügung über (+akk) auch power freely to dispose of;etwas zur Verfügung haben have sth at one’s disposal;zur Verfügung stehen be available (+dat to);jemandem zur Verfügung stehen auch be at sb’s disposal;jemandem etwas zur Verfügung stellen place sth at sb’s disposal;seinen Posten etcsein Amt zur Verfügung stellen auch tender one’s resignation;sich zur Verfügung stellen volunteer (für for),sich jemandem zur Verfügung stellen offer one’s services to sb;sich zur Verfügung halten be available;ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung I am at your disposal at any time;freundlicherweise zur Verfügung gestellt von courtesy of;zu Ihrer Verfügung at your service;* * *die; Verfügung, Verfügungen1) order; (Dekret) decree2) o. Pl* * *f.decree n.disposal n. -
6 Verfugung
f pointing* * *die Verfügungwrit; decree; disposal; ordinance; instruction; order; injunction; ruling; disposition* * *Ver|fü|gungf1) no pl (= das Verfügen) possessionüber +acc of)freie Verfǘgung (Jur) — free disposal (
jdm etw zur Verfǘgung stellen — to put sth at sb's disposal
jdm zur Verfǘgung stehen, zu jds Verfǘgung stehen — to be at sb's disposal
sich zur Verfǘgung halten — to be available (to sb)
halte dich ab 7 Uhr zur Verfǘgung — be ready from 7 o'clock
etw zur Verfǘgung haben — to have sth at one's disposal
2) (behördlich) order; (von Gesetzgeber) decree; (testamentarisch) provision; (= Anweisung) instructionSee:→ letztwillig, einstweilig* * ** * *Ver·fü·gung<-, -en>feinstweilige \Verfügung temporary injunctiongerichtliche \Verfügung court orderletztwillige \Verfügung last will and testamentnachträgliche \Verfügung amending instructionunentgeltliche \Verfügung gratuitous disposition\Verfügung von Todes wegen disposition mortis causaeine \Verfügung beantragen to petition for an order, to seek an injunctioneinstweilige \Verfügung JUR [temporary] injunctioneine einstweilige \Verfügung aufheben to reverse an injunction▪ etw zur \Verfügung haben to have sth at one's disposalhalten Sie sich bitte weiterhin zur \Verfügung please continue to be available▪ jdm zur \Verfügung stehen to be available to sb▪ etw zur \Verfügung stellen to offer to give up sth▪ [jdm] etw zur \Verfügung stellen to make sth available [to sb]* * *die; Verfügung, Verfügungen1) order; (Dekret) decree2) o. Pl* * *Verfugung f pointing* * *die; Verfügung, Verfügungen1) order; (Dekret) decree2) o. Pl* * *f.decree n.disposal n. -
7 Aufhebung
Aufhebung f 1. GEN removal, abolition, annulment, avoidance; lifting (von Beschränkungen); 2. RW abolition; 3. RECHT abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination (eines Vertrages); annulment, repeal, reversal, striking down (eines Gesetzes); lifting (Beschränkungen); supersedence (eines Urteils); avoidance, cancellation (Vorschriften); 4. WIWI abolition* * *f 1. < Geschäft> removal, abolition, annulment, avoidance, von Beschränkungen lifting; 2. < Rechnung> abolition; 3. < Recht> eines Vertrags abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination, eines Gesetzes annulment, repeal, reversal, striking down, Beschränkungen lifting, eines Urteils supersedence, Vorschriften avoidance, cancellation; 4. < Verwalt> cancellation, abrogation; 5. <Vw> abolition* * *Aufhebung
(Annullierung) annulment, cancellation, voidance, nullification, abolishment, invalidation, rescission, (Ausgleich) neutralizing, (Beschränkungen) removal, lifting, (Bestellung) countermand, cancellation, (Gesetz) abolition, abrogation, repeal, (Sitzung) adjournment, closing, (Steuer) abolishment, (erstinstanzliches Urteil) defeasance, disaffirmance, reversal, cessation, (Vertrag) avoidance, rescission, disaffirmance, invalidation, cancellation, (Vollmacht, Testament) revocation, revoke;
• einstweilige Aufhebung suspension;
• gegenseitige Aufhebung compensation, setoff, offset (US);
• Aufhebung des Bankgeheimnisses lifting of banking secrecy;
• Aufhebung von Baubeschränkungen rezoning (US);
• Aufhebung einer Beschlagnahme release [of an attachment], derequisition (Br.), (fremder Staat) raising (lifting) of an embargo;
• Aufhebung von Beschränkungen removal (abolition) of restrictions;
• Aufhebung einschränkender Bestimmungen deregulation;
• Aufhebung der Blockade raising of a blockade;
• Aufhebung eines Fideikommisses discontinuance of an estate;
• Aufhebung von Geheimhaltungsbestimmungen declassification;
• Aufhebung der Geschäftsordnung suspension of standing orders;
• Aufhebung der Goldeinlösungspflicht suspension of specie payment (US);
• Aufhebung des Goldstandards suspension of the gold standard;
• Aufhebung von Handelsbeschränkungen dropping of trade barriers;
• Aufhebung von Haushaltstiteln deobligation;
• Aufhebung der Kapitalbindung release of tie-up of capital;
• Aufhebung einer Kartellabsprache determination of an agreement;
• Aufhebung einer Konkursanordnung [order of] discharge, discharge of a receiving order;
• Aufhebung von Kontingentskontrollen lifting of quota controls;
• Aufhebung einer Kontosperre release of a blocked account;
• Aufhebung der Ladenverkaufspreise (Buchhandel) lifting of fixed retail prices;
• Aufhebung des Mieterschutzes decontrol of rents;
• Aufhebung eines Mietverhältnisses forfeiture of a tenancy;
• Aufhebung eines Pachtvertrages cancellation of a lease;
• Aufhebung eines Pfändungsbeschlusses cancellation of a garnishee order;
• Aufhebung der Preisbindung abolition of resale price maintenance;
• Aufhebung der Preisherabsetzung markdown cancellation;
• Aufhebung der Preisüberwachungsvorschriften price decontrol;
• Aufhebung eines Schiedsspruchs setting an award aside;
• Aufhebung einer vergleichsweisen Schuldenregelung annulment of a scheme of arrangement;
• Aufhebung des Sichtvermerkzwanges abolition of visas;
• Aufhebung eines Sparkontos withdrawal of a deposit account (Br.);
• Aufhebung einer Steuer abolition of a tax; Aufhebung
• der Steuergrenzen (EU) abolition of tax frontiers;
• Aufhebung eines Testamentes revocation of a will;
• Aufhebung eines Treuhandverhältnisses setting aside of a trust;
• Aufhebung einer einstweiligen Verfügung dissolution of an injunction;
• Aufhebung einer Versammlung dissolution of an assembly;
• Aufhebung eines Vertrages rescission (invalidation, nullification, annulment) of a contract;
• Aufhebung der Wohnungszwangswirtschaft derequisition (Br.);
• gegenseitige Aufhebung der Zollgebühren (EU) reciprocal abolition of customs duties;
• Aufhebung des Zollvermerks discharge of temporary importation;
• Aufhebung der Zwangsverwaltung desequestration;
• Aufhebung der Zwangswirtschaft decontrol, derationing;
• Aufhebung des Konkursverfahrens beantragen to apply to the court for an order of discharge;
• Vertrag im Wege der Anfechtung zur Aufhebung bringen to avoid a contract;
• zur Aufhebung kommen to be cancelled.
См. также в других словарях:
einstweilige Verfügung — I. Zivilprozess:Vorläufige gerichtliche Anordnung (1) zur Sicherung von Ansprüchen (ausgenommen Geldforderungen: ⇡ Arrest), deren Durchsetzung durch Veränderung des bestehenden Zustandes vereitelt oder wesentlich erschwert werden könnte, sowie… … Lexikon der Economics
Abmahnungsschreiben — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Abmahnung ist die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, ein bestimmtes Verhalten künftig zu… … Deutsch Wikipedia
Abmahnwelle — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Abmahnung ist die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, ein bestimmtes Verhalten künftig zu… … Deutsch Wikipedia
Strafbewehrte Unterlassungserklärung — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Eine Abmahnung ist die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, ein bestimmtes Verhalten künftig zu… … Deutsch Wikipedia
Abmahnung — Eine Abmahnung (umgangssprachlich auch „Abmahnschreiben“) ist die formale Aufforderung einer Person an eine andere Person, eine bestimmte Handlung künftig zu unterlassen oder vorzunehmen. Grundsätzlich sind Abmahnungen für jeden Bereich… … Deutsch Wikipedia
BetrVG — Betriebsverfassung ist die grundlegende Ordnung der Zusammenarbeit von Arbeitgeber und der von den Arbeitnehmern gewählten betrieblichen Interessenvertretung. Ihre Grundlage ist in Deutschland das Betriebsverfassungsgesetz. Zur… … Deutsch Wikipedia
Betriebsverfassungsgesetz — Betriebsverfassung ist die grundlegende Ordnung der Zusammenarbeit von Arbeitgeber und der von den Arbeitnehmern gewählten betrieblichen Interessenvertretung. Ihre Grundlage ist in Deutschland das Betriebsverfassungsgesetz. Zur… … Deutsch Wikipedia
Betriebsverfassungsrecht — Betriebsverfassung ist die grundlegende Ordnung der Zusammenarbeit von Arbeitgeber und der von den Arbeitnehmern gewählten betrieblichen Interessenvertretung. Ihre Grundlage ist in Deutschland das Betriebsverfassungsgesetz. Zur… … Deutsch Wikipedia
Patentanmeldung — Ein Patent (von lat. patens, patentis – „offen darliegend“) ist ein hoheitlich erteiltes gewerbliches Schutzrecht auf eine Erfindung. Der Inhaber des Patents ist berechtigt, anderen die Benutzung der Erfindung zu untersagen. Dieser Artikel oder… … Deutsch Wikipedia
Patente — Ein Patent (von lat. patens, patentis – „offen darliegend“) ist ein hoheitlich erteiltes gewerbliches Schutzrecht auf eine Erfindung. Der Inhaber des Patents ist berechtigt, anderen die Benutzung der Erfindung zu untersagen. Dieser Artikel oder… … Deutsch Wikipedia
Patentieren — Ein Patent (von lat. patens, patentis – „offen darliegend“) ist ein hoheitlich erteiltes gewerbliches Schutzrecht auf eine Erfindung. Der Inhaber des Patents ist berechtigt, anderen die Benutzung der Erfindung zu untersagen. Dieser Artikel oder… … Deutsch Wikipedia